Festhalten am Anfang | Der 1. Johannesbrief [R195] – Teil 2: Kapitel 1,6 bis 2,1 (Inhaltsverzeichnis, PDF, Okt. 2021

Dieses Dokument enthält eine Inhaltsübersicht mit Referenzen zu anderen Bibelstellen und wichtige Stichworten. Vorne sind die Zeiten angegeben für die einzelnen Sinnabschnitte. Ausserdem enthält es kurze Zusammenfassungen der Ausführungen.
Festhalten am Anfang | Der 1. Johannesbrief [R195] – Teil 1: Einleitung und Kapitel 1,1-5 (Inhaltsverzeichnis, PDF, Nov. 2021)

Dieses Dokument enthält eine Inhaltsübersicht mit Referenzen zu anderen Bibelstellen und wichtige Stichworten. Vorne sind die Zeiten angegeben für die einzelnen Sinnabschnitte. Ausserdem enthält es kurze Zusammenfassungen der Ausführungen.
Frage zu Lukas 2,12 und der Übersetzung des Wortes für „Windeln“

Ich habe eine Frage zu Lukas 2,12, wo es um die Geburt Jesu Christi geht. Lukas spricht dort von einem Zeichen, es heisst: „Und das sei für euch das Zeichen: Ihr werdet ein Kind finden, in Windeln gewickelt, in der Krippe liegend.“ Entspricht die Übersetzung im Deutschen mit „Windeln“ wirklich der Bedeutung des griechischen Wortes ‚esparganōmenon‘ bzw. ’sparganoó‘? Die italienische Bibel La Nuova Riveduta übersetzt dieses Wort „sparganoó“ mit einem Wort, was dem „wickeln“ oder „wickeln von „Stoffstreifen“ entspricht.